Знакомство с произведением тихий дон

Краткая характеристика произведения "Тихий Дон" Шолохова М.А.

В романе «Тихий Дон» М. Шолохов с большим мастерством показал . романа возвращают читателей к тому, с чего начиналось произведение – к. Завязка - история рода Мелеховых, знакомство Григория и Аксиньи. «Тихий Дон» — повествование не только о катаклизме, пережитом Россией, но и о. Сочинения / Шолохов М.А. / Тихий Дон / Любовь в жизни Григория На протяжении всего произведения мы видим Григория Мелехова, который мечется.

Как оказалось, писатель оставил рукопись на хранение у своего друга, писателя-деревенщика Василия Кудашевакоторый позднее умер в немецком плену. Рукопись хранилась у вдовы Кудашева, но она из каких-то соображений всегда отрицала её существование, утверждая, что рукопись утеряна при переездах.

Только после её смерти, когда всё имущество перешло к наследникам, рукопись удалось отыскать и выкупить, что позволило провести экспертизу авторства. В рукописи страниц. Из них написаны рукой М. Шолохова, страниц переписаны набело рукой жены писателя и её сестёр; многие из этих страниц также содержат правку М. Страницы, написанные рукой М. Шолохова, включают в себя черновики, варианты и беловые страницы, а также наброски и вставки к тем или иным частям текста.

Шолохова чёток, резко индивидуален и легко узнаваем. При приобретении рукописи были проведены три экспертизы: Из заключения текстологов следует: Не вызывает никаких сомнений факт написания страниц данной рукописи рукой Михаила Александровича Шолохова.

Семья Мелеховых в романе «Тихий Дон»

Данная рукопись дает богатейший материал для анализа работы писателя над двумя книгами романа, позволяет проникнуть в творческую лабораторию его автора, реконструировать историю создания этого произведения. В году при содействии РАН было выпущено факсимильное издание рукописи, дающее, как считают сторонники Шолохова, возможность каждому убедиться в подлинном авторстве романа, так как в рукописях прослеживается весь ход творческого процесса.

В свою очередь, многие [39] сторонники версии о плагиате продолжают настаивать на своей правоте, заявляя, что само наличие рукописей не означает, что человек, рукой которого они написаны, на самом деле является их подлинным автором. Более того, найденные рукописи в некоторых случаях были использованы ими как аргумент в пользу версии о плагиате [28].

Главные герои «Тихого Дона» – описание персонажей романа Шолохова

Аргументы сторонников версии плагиата[ править править код ] Несоответствие содержания романа знаниям и опыту Шолохова. Первая и основная причина сомнений в авторстве Шолохова: Множество грубых хронологических и других противоречий в романе, большое число орфографических и стилистических ошибок. При этом в тексте нередко встречаются грубейшие противоречия и ошибки, которые автор с таким уровнем знаний, казалось бы, просто не мог допустить.

Например, отмечен целый ряд хронологических и географических нестыковок: Фоменко, указав на неприемлемые методические ошибки предшественников Хьетсо и др. Результаты анализа не позволили достоверно подтвердить авторство последнего, как не позволили и исключить. Те же авторы указали на ещё один любопытный факт: Доктор физико-математических наук С. Бозиев провел компьютерное исследование различных количественных характеристик литературных текстов, причем в отличие от Г. Другой метод атрибуции, основанный на частотности числительных, предложил кандидат физико-математических наук А.

Критики нашли у Шолохова ряд ошибок, которые можно трактовать как ошибки при переписывании с оригинальной рукописи, выполненной другим человеком. Почему число исправлений так невелико? Некоторые исправления трудно истолковать иначе как попытки разобрать чужой почерк, например: Критики объясняют это тем, что по старой орфографии была выполнена оригинальная рукопись подлинного автора, которую Шолохов использовал. Признаки позднего происхождения найденных рукописей.

В году Шолохову удалось отбиться от обвинений в плагиате, но более полагаться на везение он не захотел: Несоответствие расчёта объёма рукописи её фактическому формату.

В своей книге о Шолохове Ф. Кузнецов предложил расшифровку цифр на начальной странице рукописи второй части романа: Это хорошо знакомый каждому пишущему подсчёт: Но этот расклад не соответствует рукописи Шолохова с его 45—50 знаками в строке и 85 листами плюс 2 страницы вставки в первой части романа.

В черновых же рукописях известных произведений Крюкова по 35—40 знаков. Хотя почерк у Фёдора Крюкова был мельче шолоховского, но он оставлял поля в полстраницы.

Здесь им делалась правка, здесь же, параллельно первому наброску, создавался иной вариант текста. На этом основании А. В это время Шолохов ещё не родился или был младенцем; соответственно, он не мог знать все эти мелкие детали с такой точностью и полнотой, с какой они описаны в романе, да и не стал бы Шолохов, по мнению Венкова, начинать роман о Мировой и Гражданской войнах так издалека. Неверная идентификация хутора Татарского.

Вопреки утверждениям некоторых шолоховедов, например, Ф. Кузнецова [53]в тексте романа есть по меньшей мере 2 указания на расположение хутора Татарский вне Вёшенского юрта: Прохор Зыков часть 6, гл.

LIV движется из Татарского вдоль Дона на запад вверх по течению и проезжает хутор Рубежин, который относится не к Вёшенской, а к Еланской станице, Вёшенский юрт начинается ещё выше западней. Всё это может свидетельствовать, что подлинный автор был родом не из Вёшенской. Признаки того, что изначально действие романа было задумано автором не в станице Вешенской, а в станице Калитвенской на Донце.

Венков [56] указал несколько таких признаков: Если некоторые из них не очень убедительны, то часть совпадений например, сцена обыска у казаков, попытка изнасилования отцом дочери слишком специфична, чтобы счесть их случайными. Некоторые из этих эпизодов могли быть известны Шолохову из опубликованных произведений Ф.

Крюкова, но часть содержится только в дневниках и переписке Крюкова, следовательно, Шолохов никак не мог их использовать в работе над романом. Чернов использует в своей аргументации в пользу авторства Крюкова материалы электронного Национального корпуса русского языка [58]. Личная пристрастность и политическая ангажированность советских шолоховедов.

Например, большинство филологов, защищающих авторство Шолохова, сделало академическую карьеру в советские времена, когда никакого иного отношения к Шолохову, кроме апологетического, не допускалось. Для этих учёных возможное признание факта плагиата означало бы признание краха своей научной деятельности.

Всё это может поставить под сомнение объективность этих исследователей. Исследователи, начиная с И.

Критики о творчестве М.А. Шолохова и романе "Тихий Дон"

Медведевой-Томашевской [61]оспаривают принадлежность Шолохову прежде всего первой, второй и частично третьей книги романа, поэтому использование в последних частях источников, недоступных Крюкову, и описание событий, произошедших после его смерти, говорит лишь о принадлежности этих частей другому автору не Крюкову. Казачьи песни в романе.

В текстах же Шолохова практически полностью отсутствуют таковые: Это может рассматриваться как серьёзный аргумент в пользу Крюкова и против Шолохова [64]. Кроме того, в фольклорном архиве Крюкова есть тексты песен из романа или близкие к нимв том числе им самим собранные [65] [66]. Отрицание Шолоховым знакомства с творчеством Крюкова. Соответственно, он не мог не знать творчества одного из крупнейших писателей Дона Ф.

Почти дословные их записи были сделаны студентами филологического факультета МГУ во время фольклорной экспедиции в Архангельской области в году, причём эти записи лишены ошибок переписывания, имеющихся в романе, что говорит об их первичности по отношению к романному тексту. Высказывания Шолохова, которые можно интерпретировать как оправдывающие присвоение литературных материалов.

Чужие сумки соберём… потому что в нашем литературном хозяйстве содержимое этих сумок впоследствии пригодится. Разгромив врагов, мы ещё напишем книги о том, как мы этих врагов били. Книги эти послужат нашему народу и останутся в назидание тем из захватчиков, кто случайно окажется недобитым… [72] Аргументы и ответы на критику сторонников авторства Шолохова[ править править код ] Рукописи против версий о плагиате. Наличие обнаруженной в году рукописи первых двух частей романа, чьё авторство подтверждено экспертизой, является однозначным и окончательным опровержением всех версий о плагиате.

Сторонники авторства Шолохова всегда утверждали, что эта рукопись свидетельствует о тщательной авторской работе над романом, а неизвестная ранее история текста объясняет отмеченные их оппонентами ошибки и противоречия в романе.

Многие известные писатели создали сильные произведения в таком же возрасте, например: Леонову было 22 года. Писарев состоялись как литературные критики в двадцатилетнем возрасте [73]. Многие крупные писатели пришли в литературу, имея за плечами лишь самообразование. И любовь сверкает, искрится и несчастна у каждого по-своему. Вот это способность наделить каждого собственными чертами, создать неповторимое лицо, неповторимый внутренний человечий строй — эта огромная способность сразу взмыла Шолохова, и его увидали И то, что в известных уже произведениях молодых русских прозаиков часто еще только намечалось, было еще зародышем — новый угол зрения, обращение к проблеме с совершенно неожиданной, новой стороны, сила художественного отображения — все это в романе Шолохова получило уже свое полное развитие.

Все движение эпохи проходит через душу Мелехова и над ним Трагические утраты усиливают тяжесть ударов бури, проносящейся над Мелеховым, но жизнеутверждающая сила нового еще более возвышается вследствие контраста — внутреннего разлада отставшего одиночки Мелехова. Герой — проиграл, но великая битва — выиграна! И поэтому трагедия теряет свой пессимистический акцент К. Те же широкие полотна, где выступают целые пласты человечества в окружении природы, тот же объективный взгляд, широкий кругозор, который отражает, не искажая, то же стремление скрыть художника и раскрыть предмет его искусства — в то время как на Западе искусство слишком часто лишь румяна, маска на лице действительности Мы видим, как революционная буря очищает душную атмосферу над тихим Доном, как дует свежий, острый и здоровый ветер революции.

Что касается честности описаний и выразительности образов, то вряд ли мы нашли бы равное в любой другой литературе. Шолохов представляет людей и события так, как дает их жизнь, и его заслугой является то, что читатель переживает за судьбы героев и верит, что революция должна была наступить и что она пустила глубокие корни.

Сенсацией является независимая позиция Шолохова по отношению к русским классикам, писавшим о казаках. Они менее веселы, мало героичны, но необычайно сильны неукротимостью своего духа степняков, хотя их насильно угоняют на фронт Важно отметить, что горизонт писателя выше горизонта его героев.

Вот почему его роман является выдающимся изображением психологии русского народа, свершившего революцию Но позже, вчитавшись в роман, забываешь то, о чем спрашивал.

Удивленно читаешь роман о борьбе. И когда его прочтешь до конца, не вздыхаешь от облегчения, что он окончен, а грустишь, что он так мал!!! В нем читатель достигает того кульминационного пункта, с вершины которого видна вся русская страна, в результате этой войны превратившаяся в большевистскую, в Россию пятилетних планов!. Зрелый, сильный, казачий роман!

Главные герои «Тихого Дона»

Мы узнали из этой книги не только, что значит революция, но и то, что она сделала с жизнью людей, и как невероятное противоречие между старым и новым создало конфликт, который в действительности был настоящей проблемой в первые двадцать лет Советской власти. В России нет такой же другой книги, и ее можно перечитывать снова и снова и каждый раз открывать новые качества, пропущенные.

Это подлинное искусство, и оно будет служить новым поколениям так же, как оно служило тем из нас, кто был рожден с революцией и рос с. Старая тема и одновременно новая. Это описание той стороны истории, которая до сих пор была от нас скрыта, неизвестна!. То там, то здесь находит он тихие заводи, где ничего значительного не происходит, но он и не скучен, ибо такова сама жизнь Романы могут быть написаны по-разному, и все они могут быть хорошими.